Miscellaneous - 'to have' used as 'to be'


In English we use the verb "to be" to associate a person with various properties, conditions, etc.

I am cold, I am tired, I am afraid
You are cold, You are tire, You are afraid
He is cold, He is tired, He is afraid
We are cold, We are tired, We are afraid
You people are cold, You people are tired, You people are afraid
They are cold, they are tired, they are afraid


In other languages, they sometimes use "to have" rather than "to be".


In Spanish, you say "I have fear", rather than "I am afraid."
    Tengo miedo. I have fear.
In French, it is the same.
    J'ai peur. I have fear.
In Portuguese, likewise.
    Eu tenho medo. I have fear.
Even German, which isn't a Romance language, uses "to have" rather than "to be".
    Ich habe Angst. I have fear.
In Spanish, other conditions that use the auxiliary verb "to have" rather than "to be" include hungry, thirsty, hot, cold, and jealous.