Try Again
She didn't have enough money for a hotel room. She found a phone and made a collect call to a distant friend of the family.
No tenía bastante dinero por un cuarto del hotel. Encontró un teléfono y hació un colecciona llamada a un amigo distante de la familia.
"Yes, it is me. Yes, I'm alive. Can you send me some money by Occidental Expreso?"
"Sí, es yo. Sí, estoy vivo. Puede mandarme algo de dinero por Occidental Expreso?"
"Well, I think the question should be, how much can you send? And I don't know how many years it will take for me to pay you back."
"Pues, pienso que la pregunta debe estar, cuanto puede mandar? Y no sé cuánto años tomará para pagarlo."
"It is too soon afterwards. Besides, I need to change my appearance."
"Es demasiado pronto después. Además, necesito cambiar mi apariencia."
"Thank you."
The money arrived ten minutes later. Fifty thousand dollars.
El dinero llegó diez minutos más tarde. Cincuenta miles dólares.
She felt dirty. She took a shower and washed herself with soap and hot water for twenty minutes.
Sintió sucio. Tomó una ducha y se la lavó con jabón y agua caliente por veinte minutos.
She had studied English for five years and was able to use it to move around town. She found a hospital that specialized in plastic surgery. Yes, they could make her look different, more beautiful. Marie was beautiful. But the receptionist said that the changes would make her even more pretty, and that the changes Marie had in mind were good choices.
Había estudiado inglés por cinco años y podía usarlo mover pueblo. Halló un hospital que especializó en cirugía del plástico. Sí, podrían hacerla parece diferente, más bello. Marie era bella. Pero el recepcionista dijo que los cambios hacerían ella incluso más bonita, y que los cambios que Marie tenía pensado eran elecciones buenas.
She signed five pages that all said if there were any problems, it was her fault, and then went under the anesthesia, and dreamed that Jacque was on top of her, and that he would never finish.
Firmó cinco páginas que todo dijo si había cualquier problemas, era su culpa, y entonces fue bajo la anestesia, y soñó que Jacque estaba encima de ella, dentro de ella, y que terminaría nunca.
"We would prefer not to show you your face until the swelling goes down," the doctor suggested.
"Preferiríamos no mostrarle su cara hasta que la hinchazón baja," el doctor sugirió.
"Is there anything we can get you?"
"Hay cualquier cosa que podemos obtener para ti?"
"I don't think so. I'd probably ask for something like a physics textbook in English that includes calculus."
"No lo creo. Pediría probablemente algo como un libro de texto de las físicas en inglés que incluye cálculo."
The doctor laughed. "Actually I have such a textbook in my personal library."
El doctor se rió. "De hecho tengo tal libro de texto en mi biblioteca personal.""
Her face looked like she had fallen off the roof headfirst into a swimming pool full of skin color make-up.
Su cara se pareció que ella había caído de cabeza enteramente el tejado dentro de una piscina de la natación lleno de maquillaje del tinte de la piel.
When she washed the make-up off, she saw blue and purple over over the left side of her face where there had been some internal bleeding.
Cuando lavó el maquillaje apartado, vio azul y púrpura sobre el lado izquierdo de su cara donde había habido algunos interior sangrante.
She didn't wear any make-up. She left the hotel and rented a room from an older lady who wanted someone to talk to as she sat on the front porch, watching the birds come to her feeder.
No usó ningún maquillaje. Salió el hotel y le alquiló un cuarto de una vieja que quería hablar a cuando se sentó en el porche de la fachada, mirando los pájaros veniendo a su alimentador.
"You've encountered some kind of trouble. What are you looking for?"
"Ha encontrado alguno tipo de dificultad. Qué está buscando?"
"I need a new identity and a passport."
"Necesito una identidad nueva y un pasaporte."
"Hmmp." She snorted. "If you have two thousand dollars, my nephew could probably fix things for you in twenty four hours."
"Hmmp." resopló. "Si tiene dos miles dólares, mi sobrino podría arreglarle probablemente cosas en veinte cuatro horas."
"Can he use a computer to take the bruises out of a passport photo?"
"Puede usa una computadora tomar las magulladuras fuera de una fotografía del pasaporte?"
She snorted again. "He's a genius. He should have made something out of himself."
Resopló segunda vez. "El es un genio. Debería haber hacido algo de su mismo."
The photos were taken and altered. She enrolled in a two year physical sciences degree at a junior college.
Se tomó y alteró las fotos. Ella registró en un
título dos años en las ciencias físicas a un "Junior Colegio."
continuar