Ellos le habían enseñado a Jennifer y Marisa un valle apartado
en el planeta con una cabaña y un hornillo de madera. Era uno
de esos días en que hay una luz afuera pero el sol está
escondido tras las nubes. Thayes y Paex estaban abajo en el
riachuelo, reparando una pequeña presa.
They had shown Jennifer and Marisa a secluded valley on the
planet with a cabin and a wood stove. It was one of those days
where there is light outside but the sun is hidden behind the
clouds. Thayes and Paex were down by the creek, repairing a
small dam.
"Estoy embarazada." Jennifer miró a Marisa. "Lo supe
cerca de dos semanas después de la concepción. Eso fue hace
tres meses, así que estoy en mi segundo trimestre."
"I'm pregnant." Jennifer looked at Marisa. "I knew about two
weeks after the conception. That was three months ago, so I'm
in my second trimester."
"Lo saben en La Tierra?"
"Do they know back on Earth?"
Jennifer se rió suavemente. "Creo que el embarazo es una de
las pocas cosas que La Tierra no consideró." Ella hizo
una pausa. "Por supuesto, yo tampoco estaba pensando en ello, o
de lo contrario yo habría revisado mi nivel de hormonas
anticonceptivas. No había planeado aparearme con una forma de
vida extraterrestre."
Jennifer laughed softly. "I think Pregnancy was one of the few
things Earth didn't consider." She paused. "Of course, I
wasn't thinking about either, or else I would have checked my
contraceptive hormone level. I hadn't planned on mating with
an extraterrestial lifeform."
"Cuando lo vas a reportar?"
"When are you going to report it?"
"Enviaré un reporte a La Tierra...sobre mi condición, con el
próximo transporte. Un transporte toma doscientas cuarenta
horas en alcanzar La Tierra. Eso es diez días para que ellos
reciban el mensaje, y diez días para que ellos envíen una
contestación, mas el tiempo que sea que les tome organizar su
respuesta. Sea lo que ellos digan, puedes apostar que no será
un simple ‘Felicidades!’"
"I'm sending a report to Earth..of my condition, with the next
transport. A transport takes two hundred forty hours to reach
Earth. That's ten days for them to get the message, and ten
days for them to send a reply, plus whatever time they spend
putting together their reply. Whatever they say, you can bet
it won't be a simple 'Congratulations!'"
"Estoy segura de que te dejaran permanecer aquí. Ellos ya han
dicho que quieren limitar la cantidad de contacto entre
nuestro planeta y Areit. Los asesores sienten que es mejor
si la gente de Ariet ve las mismas caras. Por otro lado, uno
podría argumentar que un niño entre nuestros dos pueblos será
un símbolo, un lazo de algún tipo, entre nosotros.”
"I'm sure they will let you stay here. They've already said
they want to limit the amount of contact between our planet
and Areith. The advisors feel it is better if the people of
Areith see the same faces. Besides, one could argue that a
child between our two peoples will be a symbol, a bond of some
sort, between us."
"Eso espero." Jennifer observó a los dos hombres trabajando en
la represa. "Si me ordenarán regresar, yo solo volvería
si me dijeran que puedo traer a Thayes conmigo. Eso no sería
una materia de discusión. Yo me arriesgaría a una corte marcial
y un castigo para que mi hijo pudiera conocer a su padre."
"I hope so." Jennifer looked at the two men working on the dam.
"If they ordered me to return, I would only go back if they
told me I could bring Thayes with me. That would not be a
matter for discussion. I would risk court martial and any
punishment so that my child could know its father."
"Estoy segura de que tendrías a la Asociación Familiar de tu
lado si hubiese algún problema."
"I'm sure you would have the Family Association on your side if
there was any trouble."
"Thayes, tengo algo importante que decirte," Jennifer dijo
mientras él caminaba hacia ella. Marisa había llamado a
Paex para pedirle que la ayudara a levantar algo.
"Thayes, I have something important to tell you," Jennifer said
as he walked towards her. Marisa had called Paex aside to ask
him to help her with some lifting.
Jennifer miró hacia abajo y lentamente corrió su mano a través
de su vientre. Thayes lo observó, y entonces dio un paso hacia
adelante, oprimiendo sus labios contra ella, con su lengua
tentando en la boca de ella. Ella abrió sus labios para su
beso, entonces el presiono el costado de su cara contra la de
ella, y envolvió sus brazos alrededor de ella. Su abrazo halo
el estómago de ella contra el de él, apretado.
Jennifer looked down and slowly ran her hand across her belly.
Thayes looked at it, and then stepped forward, pressing his
lips against her, his tongue probing at her mouth. She opened
her lips for his kiss, then he pressed the side of his face
against hers, and wrapped his arms around her. His embrace
pulled her stomach against his own, tight.
"Nuestro," él dijo.
"Ours," he said.
"Sí." ella respondió.
"Yes," she replied.
Jennifer y Marisa bajaron al riachuelo para observar la represa
que ya estaba reparada. El agua se había acumulado detrás del
muro de piedra, y se estaba derramando sobre la parte superior
lentamente.
Jennifer and Marisa went down to the creek to look at the dam
which was now repaired. The water had filled up behind the
stone wall, and was spilling over the top slowly.
"A veces cuando estoy con él, siento una clase de
estremecimiento, cuando recuerdo que él es un extraterrestre.
Pero es tan extraño. Él es de otro planeta, pero para mi, él
parece ser mas de mi tipo que muchos de los humanos que he
conocido," dijo Jennifer.
"Sometimes, when I am with him, I feel a sort of shudder, when
I remember he is an alien. But it is so strange. He is from
another planet, but to me he seems to be more of my kind than
some of the humans that I've known." Jennifer said.
"Recuerdo haber escuchado en la clase de Biología que si un
animal puede aparearse con otro, quiero decir ‘concebir’, no
solo ‘copular’, entonces se considera que ellos son de la
misma especie." Dijo Marisa.
"I remember hearing in Biology class that if one animal can
breed with another, I mean 'to conceive', not just
'to copulate', then they are considered to be same species."
Marisa said.
"Bueno, pero en La Tierra, un tigre puede aparearse con un león
y producir crías. Creo que hay una estipulación sobre que las
crías deben ser capaces de reproducirse también," Jennifer
contestó.
"Well, but back on Earth, a tiger can mate with a lion and
produce offspring. I think there is a stipulation that the
offspring must be capable of breeding as well," Jennifer
replied.
"Ummm, no había pensado en ello. La Tierra dijo que si
queríamos personal de soporte, podríamos tenerlo. Quizás
podríamos pedir a alguien con una formación en genética,
ginecología, obstetricia, asesoramiento familiar, y, oh, estoy
tratando de pensar que mas necesitamos..." Marisa hizo una
pausa.
"Hmmm.... I hadn't thought of that. Earth said if we wanted
more support personal, we could have them. Perhaps we could
ask for someone with a background in genetics, gynocology,
obstetrics, family counseling, and, oh, I'm trying to think
what else we need..." Marisa paused.
"Una formación multi cultural," Jennifer dijo. "Después de
todo, el padre viene de otra cultura."
"A multi-cultural background," Jennifer said. "After all, the
father comes from another culture."
Ambas se rieron.
They both laughed.
"Creo que necesito poner en orden el siguiente transporte para
La Tierra," Jennifer decidió.
"I think I need to put together the next transport for Earth,"
Jennifer decided.
We will be using SuperStats to track which pages you prefer the most. When Tripod creates a feature that allows us to track which pages are viewed, we will switch to their service.