Sirius tenía una planeta cubierto de grandes bosques y altos
árboles que llegaban a alcanzar hasta cuarenta y cincuenta
metros.
Sirius had a planet with large forests and tall trees. The
heights of the trees ranged from forty to fifty meters.
A los biólogos, el planeta les pareció sumamente interesante
porque en él solo vivía una especie de animal, aquellos
grandes lagartos que subían a los árboles. Para los botánicos
era un mosaico de árboles, arbustos, flores, plantas, vides y
una gran flora por catalogar. Para los artistas era un
deleite de colores: rojo, naranja, amarillo, verde, azul,
púrpura, blanco, violeta, morado, malva, carmín,...
The biologists said that the planet was very interesting, for
it had only one type of animal, these green lizards that
climbed the trees. The botanists had plenty of trees, bushes,
flowers, plants, vines, and other fauna to catalog. The
artists liked all the colors- red, orange, yellow, green,
blue, purple,white, violet, gold, mauve, carmine,...
Bastantes científicos se mostraban escépticos sobre la
hipótesis de que solo existiese una especie de animal en el
planeta.
Llegaron buscando microorganismos que se arrastraran y se
reprodujeran en la superficie del planeta. Y fueron, también,
a los lagos a analizar las aguas buscando cualquier tipo de
insectos pequeños. El agua siempre había engendrado vida en la
Tierra. Pero allí las aguas eran tan sólo eso y un puñado de
iones de sal ( sodio, cloruro, calcio, algo de bromuro y otras
más.)
More than a few of the scientists were skeptical regarding the
claim that there was only one animal species on the planet.
They came, and checked the floors of the forest for small
microorganisms crawling around and breeding. And then they
went to the lakes and strained the waters for other types of
small bugs. Water always created life on earth. But the waters
were just water, and salt ions (sodium, chloride, calcium,
some bromide, and a few others.)
Los químicos hallaron algunas plantas que producían ácido
sulfúrico de manera espontánea y pensaron que ello podía ser
interesante. El sulfúrico era un importante componente químico
en las sociedades de la era industrial de la Tierra.
Por supuesto, bajo la indiferencia de los grandes lagartos
que no estaban interesados en estudiar química.
Los historiadores buscaron en los archivos de ordenador toda la
información acerca de la alquimia y los alquimistas y los
métodos de éstos para transmutar metales corrientes en oro.
Encontraron algo de oro en el planeta, cogieron las mejores
muestras e hicieron una pila con ellas. Los lagartos ignoraron
el oro.
The chemists found some plants that produced sulfuric acid and
they thought that was interesting. Sulfuric acid was an
important chemical to societies in earth's industrial era. Of
course, the green lizards weren't interested in studying
chemistry. The historians searched their computer files on
alchemy and the alchemists, and the search for ways to
transmute inexpensive metals into gold. They found some gold
on the planet, picked out the best pieces, and put them
together in a pile. The lizards ignored the gold.
El planeta era un paraiso para los bioquímicos. Recolectaron
muchas diferentes plantas, extrajeron nuevos componentes
químicos, los purificaron y determinaron su estructura atómica
a base de análisis espectrográficos. Aún había enfermedades en
la Tierra para las cuales los médicos buscaban tratamientos con
menos efectos colaterales.
The planet was a paradise for the biochemists. They collected
different plants, extracted new chemicals, purified them, and
ran spectroscopic analysis to determine chemical structures.
There were still diseases on Earth for which the doctors would
prefer treatments with less side effects.
Pusimos los lagartos dentro de laberintos y necesitaron horas
para encontrar la salida incluso cuando la salida se
encontraba a poca distancia de donde los depositaron. Los
metiamos bajo tierra con una máquina y se quedaban
expectantes, mirando hacia arriba, esperando que la misma
máquina los recogiera y los llevara a casa.
We put the lizards in mazes, and it took them hours to work
their way out, even if the exit was only a few turns from
where they were placed in the maze. We'd lower them into place
with a machine. Then they would look up as if they were
expecting, hoping, that the same machine would pick them up and
take them home.
Entonces, alguien tuvo la idea de construir un laberinto vertical
con barras de madera en las paredes. Los largatos encontraron
el camino para subir hasta arriba del todo, rápidamente,
y escaparon a los bosques a los que petenecían.
Then someone had the idea to build a maze that was vertical,
with wooden bars on the walls, and the lizards worked their
way to the top, quickly, and escaped to the forests where they
belonged.
We will be using SuperStats to track which pages you prefer the most. When Tripod creates a feature that allows us to track which pages are viewed, we will switch to their service.