Nedstat 0 deleted
Lucky Day
Día Suerte
Maria walked down the sidewalk and stopped at the mailbox in front
of her house. There was a letter for her from a university in
Paris, France. Her brother, Miguel, and his friend, Alfredo,
approached her.
María caminó la acera y detuvo al buzón delante de su casa. Había
una carta para ella de una universidad en Paris, Francia. Su
hermano, Miguel, y su amigo, Alfredo, se la acercó.
"Anything interesting?" Miguel asked her.
"Cualquier cosa interesante?" Miguel la preguntó.
"I have a letter from Paris. It is from some university. Alfredo,
you've been to Paris, do you know anything about a school that they
call the Polytechnique?"
"Tengo una carta de Paris. Es de alguno universidad. Alfredo, ha
estado a Paris, lo hace sabe cualquier cosa sobre una escuela que
llaman el Polytechnique?"
"Yes, of course. It is a very prestigious university."
"Sí, por supuesto. Es una universidad muy prestigiosa."
"Wow," she said looking off into the distance, thinking.
"Wow," dijo mirando la distancia, pensando.
"Mom and Dad are not going to pay a lot of money to send you to
school in Paris when you have a scholarship to attend a good school
here for free." He looked at her. "Well, I think it means a lot
that they want you to go there." He looked at Alfredo. "You said
that it was very difficult to get into this University?"
"Mamá y Papá no pagarán mucho dinero para enviarte a una escuela en Paris cuando tiene una beca para asistir a una escuela buena aquí gratis." La miró. "Pues, pienso que significa mucho que quieren que vaya allí." miró Alfredo. "Dijo que está muy difícil para entrar en esta Universidad?"
"Yes. Most difficult."
Miguel patted Maria's shoulder with his hand. "Why don't you open
it and read how they think you are a good student and then we can
go to El Toro Dorado tonight to celebrate, and I will buy your
dinner."
Miguel acarició el hombro de María con su mano. "Porqué no lo hace
abre él y leyó cómo piensan que es un estudiante bueno y entonces
podemos ir a El Toro Dorado esta noche celebrar, y compraré su
cena."
"That isn't necessary," Maria said with a smile as she opened the
letter.
"Ése no es necesario," María dijo con una sonrisa mientras abrió
la carta.
"No, I insist," Miguel said. "We argue all the time and you are
always wrong, but I love you and I am very proud of you. You have
worked hard and I want you to enjoy tonight--you've earned it."
"No, insisto," Miguel dijo. "Argumentamos todo el tiempo y se
equivoca siempre, pero lo amo y estoy muy orgulloso de ti.
Trabajabas mucho y quiero que disfrute esta noche--ha merecido él."
He stopped, expecting her to make some small clever remark in
retaliation, but she was staring at the letter as if she hadn't
heard a word that he had said.
Paró, la espera componer algunos comentario pequeño listo en
venganza, pero miraba fijamente a la carta como si no había oído
una palabra que había dicho.
"Maria?"
No answer.
"Earth to Maria. The space shuttle is about to land..."
"Tierra a Maria. El transbordador espacial está listo de aterrizar..."
"They want me to go to Polytechnique for five years."
"Me quieren asistir a la Polytechnique hace cinco años."
"Of course they do. You're a good student and they want hundreds of
thousands of dollars."
"Por supuesto. Eres un buen estudiante y quieren cienes de miles de
dolares.
"They want to give me a full-ride scholarship to study Physics--with
Madame Chartier."
"Quieren darme una beca completa para estudiar física--con
Señora Chartier."
Miguel put his arm around Maria and they walked into the house. They
went in and sat down at the table in the dining room.
Miguel puso su brazo alrededor Maria y caminaron a dentro de la casa.
Entraron y los sentaron a la mesa en el comedor.
"This means you will be leaving us."
"Significa que nos salirás."
"I... I hadn't thought..."
"Yo... No yo habría pensar..."
"You're going. Of course, you're going. Oh, Maria, you know we're
all going to miss you, but you have to go. It will be an honor for
all of the family. Mother will make a big fuss and embarrass
everyone," he laughed, "and I'll just sit back and watch you
squirm."
"Irás. Por supuesto, irás. Oh, Maria, sabes que
echaremos de menos ti, pero necesitas ir. Será una honra par
toda la familia. Mama hacerá un grande alboroto y
avergonzar todos," él sonrió, "y me siento para mirarte
retorcerse.
Maria and Alfredo laughed.
Maria and Alfredo se rieron.
"Little Camilla is going to want my room when I leave."
"Pequeño Camilla quererá mi cuarto cuando salgo."
"Perhaps we could decorate it for her and buy that doll house that
she wants before you go."
"Quiza podemos decorarlo para ella y comprar esa casa de muñecas que ella quiere antes de sales."
"Yes."
continuar
FastCounter by LinkExchange