School
She arrived in Chicago in the middle of July. She registered for classes at a community college. She recalled hearing a boy from America saying that a community college would cost less, and that a student would have better grades, while learning the same material.
Llegó en Chicago en el medio de julio. Se registró por clases a una comunidad-universidad (programas de dos años). Recordó oyendo un muchacho de dicho de la América que una comunidad-universidad costaría menos, y que un estudiante tendría grados bien, mientras aprendiendo el mismo material.
She lied about her age, and her false academic records listed courses she had not taken.
Mintió sobre su edad, y sus archivos falsos académicos listaron cursos que no había tomado.
She got a job as a waitress in a bar. It paid good money and it gave her time to read about physics. She was going to be a physics major, and she hadn't taken a course in it -- ever.
Obtuvo un empleo como una camarera en un bar. Pagó dinero bueno y le dio tiempo leer sobre físicas. Iba a ser un físicas {major}, y no había tomado un curso en él--nunca.
Her mother hadn't shown any of her pregnancies until late in the seventh month. She was hoping she could make enough money by then to last until she had given birth.
Su madre no había mostrado cualquier de sus embarazos hasta que tarde en el séptimo mes. Esperaba que pudiera hacer bastante dinero para entonces durar hasta que había dado nacimiento.
A customer at the bar told her she should try stage dancing and lap dancing at the "JK" club.
Un cliente al bar le dijo intentar danzar de la plataforma a debe y danza de la faldón al "JK" club.
The two jobs paid good money. She studied physics, and ran at night with several other girls who lived in the same apartments. And tried to ignore the sickness that she felt as her body suffered the various hormone changes of pregnancy.
Los dos empleos pagaron dinero bueno. Estudió físicas, y corría por la noche con varios otro muchachas que vivieron en los mismos apartamentos. Y trató de ignorar la náusea que cubrió de fieltro como su cuerpo sufrió los varios cambios de las hormonas de embarazo.
"Society wants you to go to college. You will get an allowance to help you with the expenses of your child. Of course, it won't be enough to cover all the expenses--believe me, no one makes a profit from having a child. They want you to have a larger income later on so that you will pay higher taxes."
"Sociedad quiere que vaya a universidad. Recibirá un subsidio ayudarlo con los gastos de su niño. Por supuesto, no bastará cubrir todo los gastos--me cree, nadie hace una ganancia de tener a un niño. Quieren que tenga ingresos más grande más adelante de manera que pagará impuestos más altos."
"I figure I can make enough money working twenty hours a week. They say that for every hour in class you should study two to three hours outside of class. I will take twelve hours, the minimum to maintain "full-time" status. That will mean thirty-six to forty eight hours. So, I'll be working fifty-six to sixty-eight hours a week."
"Pienso que puedo ganar bastante dinero trabajando veinte horas por semana. Dicen que por cada hora en clase que debe estudiar dos a tres horas fuera de de clase. Tomaré doce horas, el mínimo mantener "jornada completa" estado. Ese significará treinta-seis a cuarenta ocho horas. Así, trabajaré cincuenta-seis a sesenta-ocho horas por semana."
"The day care has an work-share program to help young mothers. For every hour that you care for five children, you get five hours of care for your child," a friend told her.
"La custodia del día tiene un programa del trabajo-compartir ayudar a madres jóvenes. Para cada hora que usted cuida para cinco niños, recibe cinco horas de cuidado para su niño," Una amiga la dijo.
"That will help."
She lost her dancing job in October. The manager told her that his clients were paying for an image, and that a pregnant girl would make them think of their wives, and that would be bad for business.
Perdió su trabajo de la danza en octubre. El gerente dijo la que sus clientes pagaban por una imagen, y que una muchacha embarazada los hacería piensa en sus esposas, y ése estaría malo para negocio.
She failed at her objective to receive all A's for her first semester. She almost made an "A" in calculus, but the instructor drew the line above her final score.
Falló en su objetivo recibir todos A's para su primer semestre. Casi le hació un "A" en cálculo a un, pero el instructor dibujó la línea arriba de su final cuenta.
She liked her chemistry courses. Robert, a friend who sat by her in chemistry, told her to change her major (her area of emphasis) to "chemistry" if she didn't like physics.
A ella le gustaron sus cursos de la química. Robert, un amigo que se sentó junto a ella en química, la dijo cambiar su mejor (su área de énfasis) a "química" si a ella no le gustaron físicas.
"A snowball will burn in hell without melting before that happens." She told him.
"Un bola de nieve quemará en infierno sin fusión antes de eso acaece." lo dijo.
"You shouldn't be working so hard," a customer told her late in December when she brought a tray of drinks to his table. She was about eight months into her pregnancy.
"No debe trabajar tan fuerte," un cliente dijo la a fines de en diciembre cuando trajo una bandeja de bebidas a su mesa. Estaba aproximadamente ocho meses en su embarazo.
"Exercise is good for a pregnancy, and my son will be born understanding the meaning of hard work!" she smiled.
"Ejercicio es bueno para un embarazo, y mi hijo nacerá comprendiendo el significado de trabajo difícil!" sonrió.
The patrons of the bar, and the other waitresses gave her a baby shower to provide her with the various necesities. It was a big help, financially, and emotionally, and she cried. And then everyone laughed with her.
Los patrones (clientes) del bar, y las otras camareras le dieron un bebé llueve suministrar ella con las varias necesidades. Era un ayuda grande, financialmente, y emocionalmente, y lloró. Y entonces todos se rió con ella.
continue