Film
Madame Chartier dims the lights in the auditorium and activates
the computer to play the presentation. The perspective of the
camera is a location in space, looking at and approaching Earth.
As the camera approaches lightning flashes over a brown murky sea.
Three dimensional ball and stick models of chemicals glow near
the surface of the water. Shadows of tadpoles begin to swim at the
surface, then they change into shadows of fish that grow feet and
then walk up on land. Some grow wings and fly, while
others acquire fur, and then climb trees, then change from
ambling monkeys to walking humans. Then the two begin to
run, naked, and their bodies acquire color. A symphony by
Vivaldi plays, and then the voice of a narrator was heard.
Señora Chartier atenua las luces en el auditorio y pone en
funcionamiento la computadora para jugar la presentación. La
perspectiva de la máquina fotográfica está un lugar en espacio, mirando a y acercando a Tierra. Mientras la máquina fotográfica acerca relámpago destella sobre un mar moreno y turbio. Sombras de renacuajos comenzan nadar a la superficie, y entonces se hacen a sombras de peces que crecen patas y entonces caminan arriba
en tierra. Algos crecen alas y volar, mientras otros
adquiren pelos, y entonces trepan árboles, entonces cambian
de monos deambulando a humanos caminando. Entonces los dos empezan
correr, desnudo, y los cuerpos adquiren colores. Un sinfonía
por Vivaldi comenza y entonces la voz de un narrador era oído.
"We developed friendship, and the need for a more complex
communication. At first we relied on adjectives, comparatives,
superlatives, and other grammar structures, along with counting
numbers, to describe reality."
"Desarrollamos amistad, y la necesidad para una comunicación
más complejo. Primero, contamos con adjetivos, comparativos,
superlativos, y otras estructuras de gramáticas, junto con
números de contar, para describir realidad.
The music stops.
"But it wasn't enough."
The music of Vivaldi begins again, this time with the sounds of more
instruments.
La música de Vivaldi comenza otra vez, esta vez con los sonidos
de más instrumentos.
"We developed tools– Alegebra, Calculus, Differential Equations,
and we used them to master the laws of physics."
"Desarrollamos herramientas- algebra, cálculo, diferencial
ecuaciones, y los usabamos para dominar las leyes de física."
We see Erastothenes measuring the angle of sunlight to determine the
circumference of the earth. The earth is located at the center of
the screen, then the hand of Copernicus pushes it aside, and a star appears. Next Kepler draws an elliptical orbit for the planet to follow around the star.
Miramos Erastothenes mede el ángulo de la luz del sol para
determinar la circunferencia de la tierra. La tierra esta'
localizada al centro de la pantalla, entonces la mano de
Copernicus la empuja al lado, y una estrella aparece. Entonces
Kepler dibuja una órbita elíptica para el planeta
para seguir alrededor la estrella.
A holograph shows Leibnitz and Newton solving calculus problems.
Then the scene changes to rain pouring down over a village, and
then lightning strikes a rod of metal, and the light illuminates
the face of Benjamin Franklin looking out the window. The house
changes into a laboratory, and we see computer images of the
locations of atoms in matrices.
Un hológrafo muestra Leibnitz y Newton soluccionando problemas del
cálculo. Entonces la escena cambia a lluvia derramando abajo encima de un pueblo, y entonces relámpago golpea una vara de metal, y la luz
ilumina la cara de Benjamín que Franklin mirando atrevés de la
ventana. La casa cambios en un laboratorio, y vemos imágenes de la
computadora de el situaciones de átomos en matrices.
"Current flowing through matrices produced electromagnetic fields,
which were used to modify matrices from their natural
states to synthetic virtual states. These matrices in turn were
used to generate new fields of energy, previously unattainable.
At first, composites utilizing this technology were sent
into space to collect solar energy and compact it into special
matrices which were then returned to remote locations on earth
where they unleashed their stored energy. This new technology
has made France the center of new wealth. But there is more."
"Corriente fluyendo a través de matrices produjo campos del
electromagnéticos, que se usó para modificar matrices de su
natural estados a estados sintéticos virtuales. Estos matrices en
turno eran usado para generaba campos nuevos de energía, previamente
inasequible. Al primero, conjuntos utilizan esta
tecnología se envió en espacio para coleccionar energía solar y
comprime la en especial matrices que entonces se volvió a lugares remotos en tierra donde liberaron su energía guardada.
Esta tecnología nueva le ha hacido el centro de riqueza nueva a
Francia. Pero hay más."
Unexplained, reproducible readings have been demonstrated near
some of the fields. Initial attempts to explain
these readings required calculations involving time and space,
to a degree that made the equations seem ludicrous. These
findings were not published. However, new experiments devised
to focus in on these strange readings have substantiated the
time-space factor. We now are faced with time-energy
superposition calculations, which, in order to prove,
require that we build a device capable of generating these
fields to test non-Newtonian kinematics."
"Inexplicable, reproducible "medidas" han sido demostrado cerca
de algos de los campos. Inicial intentos para explicar
estas medidas requirieron cálculos envuelve de tiempo y espacio,
a un grado que hació las ecuaciones parezca absurdo. Estos
no se publicaron hallazgos. Sin embargo, experimentos nuevos
inventaron enfocar en en estas medidas extrañas ha probado el
factor del tiempo-espacio. Ahora se enfrentamos con tiempo-energía
cálculos de la sobreposición, que, para demostrar,
requiera que construimos un aparato que es capaz de generando estos
campos para probar no-Newtonian cinemática.
The words ‘Non-Newtonian Kinematics' flash at the bottom of the
screen. A young blonde guy with blue eyes and a "to-die-for" smile
steps out of a race car.
Las palabras 'No-Newtonian Cinemática' destella al fondo de la
pantalla. Un joven rubio con ojos azules y una sonrisa "para-morir-por" pasa de un coche de carrera.
"In a race car, the distance you travel in a given amount of time is
limited by the maximum speed of your vehicle, which in turn is
limited by the power of your engine. In a space ship, the distance
traveled over a given time frame is limited by an acceleration
rate of 9.8 meters per second."
"En un coche de carrera, la distancia que viaja por un dado cuantidad
de tiempo es limitado por la velocidad máximo de su
vehículo, que en turno es limitado por el poder de su
motor. En un barco espacial, la distancia viajado por un dado
cuantidad de tiempo es limitado por un rato de acceleración
de 9.8 metres por segundo."
The music begins to crescendo, with more deep base notes sounding
a rythym.
La música empieza a hacer crescendo, con más tonos
de fondo bajo sonando un ritmo.
"Faster rates of acceleration would place dangerous pressure
on the crew. The secret now is to find a way to apply energy to shorten the distance between to locations, by applying the fields necessary to distort
the time-space continuum."
"Tasas de acceleración más rápidas
pondría poner presión peligrosa en la tripulación. El secreto ahora es para encontrar una manera para aplicar energía para acortarse la distancia entre dos lugares, para aplicar los campos necesario para deformar el continuum de tiempo-espacio.
(I will probably want to come back later and add more details to
the ‘movie')
(Yo quererá probablemente, para volverme después y
añadir más detalles a la 'película')
The movie ends and the lights turned back on.
La película termina y las luces se encenden otra vez.
Madame Chartier steps in front of the group.
Señora Chartier camina al frente del grupo.
"Now you know the nature of the project. We have more information
available for you to review. Everything here remains here. No notes or books leave.
"Ahora comprenden ustedes la natura del proyecto. Tenemos más
información para ustedes para reconsiderar. Cada cosa aquí permanece aquí. No notas o libros
salen.
continuar
The Dark Desert Highway